Fuente: Listin diario
Bad Bunny impulsa el aprendizaje del español antes del Super Bowl
En octubre, Benito Antonio Martínez Ocasio, más conocido como Bad Bunny, inauguró la temporada 51 de “Saturday Night Live” mostrando con orgullo su logro en español y luego comentó en inglés: “Si no entendiste lo que acabo de decir, tienes cuatro meses para aprender”.
Se prevé que Bad Bunny interprete el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl el domingo completamente en español, lo que ha motivado a sus seguidores a acelerar el aprendizaje del idioma.
En octubre, el cantante puertorriqueño, cuyo nombre verdadero es Benito Antonio Martínez Ocasio, inauguró la temporada 51 de “Saturday Night Live” expresando orgullo por este logro en español, tras lo cual dijo en inglés: “Si no entendiste lo que acabo de decir, tienes cuatro meses para aprender”.
Esa frase avivó aún más la oposición de algunos sectores conservadores que han criticado a Bad Bunny por manifestarse en contra de las políticas antiinmigrantes del presidente Donald Trump. El artista canceló parte de su gira en Estados Unidos el año anterior por temor a que agentes de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) actuaran contra sus fanáticos.
En internet se ha desatado un furor con personas compartiendo las letras de Bad Bunny, incluidos puertorriqueños que explican la jerga usada por el cantante y quienes no hablan español documentando su proceso para dominar el idioma.
La expectativa por su presentación en el medio tiempo se ha incrementado desde el fin de semana pasado, cuando su álbum “DeBÍ TiRAR MáS FOToS” se convirtió en el primer disco en español en ganar el Grammy a álbum del año. En la ceremonia, Bad Bunny tampoco evitó hablar sobre las operaciones federales de inmigración.
“Antes de dar gracias a Dios, voy a decir ICE fuera”, declaró en inglés tras obtener su primer Grammy por álbum de música urbana. “No somos salvajes, no somos animales, no somos extranjeros. Somos humanos y somos estadounidenses”.
Seguidores estudian español previo al Super Bowl
Niklaus Miller, de 29 años, comenzó a aprender las letras de Bad Bunny desde su participación en SNL hace meses.
“Fui ingenuo al pensar ‘esto será fácil. Podría aprenderlo rápido'”, comentó Miller.
El entusiasmo por aprender un nuevo idioma en poco tiempo refleja el fuerte impacto de la cultura latina en Estados Unidos pese a la retórica y acciones antiinmigrantes del presidente.
“Se sintió como una forma de protesta”, afirmó Miller. “¿Qué más puedo hacer además de lo que todos están haciendo para ayudar? Simplemente se siente bien”.
Desde que empezó a publicar sobre su aprendizaje del español, Miller ha recibido mensajes de personas que ven los videos donde aparece con sus padres y expresan sentirse reconocidos y valorados.
Aunque Miller no ha aprendido toda la discografía del cantante, maneja fragmentos de seis canciones que cree formarán parte del show del medio tiempo, entre ellas “Tití me preguntó”, “DtMF” y “BAILE INoLVIDABLE”.
Al día siguiente del anuncio de Bad Bunny como artista principal del medio tiempo, O’Neil Thomas, actor y creador de contenido neoyorquino de 28 años, empezó a estudiar el catálogo del cantante.
“Estaba muy emocionado porque no era un artista que esperaba”, señaló Thomas. “Y dado cómo está el país ahora, creo que él es perfecto para liderar un escenario tan gigante”.
La reacción a sus videos en TikTok donde muestra cómo aprende canciones como “NuevaYoL” ha sido muy positiva, añadió Thomas. Varios puertorriqueños le han expresado orgullo porque alguien fuera de su comunidad intenta conocer su cultura.
Música y cultura latina impulsan interés por el idioma
“La gente ya estaba empezando a esforzarse por aprender español debido al interés por la música latina”, explicó Vanessa Díaz, profesora asociada de estudios chicanos y latinos en la Universidad Loyola Marymount. “El Super Bowl es un impulso extra para una tendencia que ya estaba en marcha”.
Díaz, coautora del libro “P FKN R: How Bad Bunny Became the Global Voice of Puerto Rican Resistance”, destacó que el auge reciente de la música latina ha motivado a quienes no hablan español a estudiarlo, mientras el mensaje claro del artista en sus letras y presentaciones intensifica ese interés.
Después del inglés, el español es la segunda lengua más hablada en hogares estadounidenses salvo en tres estados, según datos del Censo; más del 13% de residentes mayores de cinco años lo utilizan.
Para Thomas, la música de Bad Bunny fue la oportunidad perfecta para enfrentar el reto de aprender un idioma nuevo.
“Amo el español y siempre quise aprenderlo”, confesó Thomas. “Esto ha sido una introducción divertida para finalmente enfocarme”.
Tanto Miller como Thomas coinciden en que aprender español puertorriqueño rápido representa un desafío particular.
Thomas señaló que escuchar casualmente la música es distinto a estudiar las letras detenidamente.
“Escuchar su música es muy divertido”, dijo Thomas. “No cuento cuántas veces he repetido una frase solo para entenderla”.
Miller comentó que lo complicado es que el dialecto boricua suele abreviar palabras y es muy veloz; si deja una canción sin practicar varios días olvida la pronunciación y cuesta retomarla.
“Es entretenido pero también estresante porque soy una persona tipo A (ambiciosa y exigente), así que ha sido difícil realmente”, expresó Miller. “Voy con todo”.
Un hito cultural genera división política
Desde un inicio la elección de Bad Bunny para el Super Bowl fue polémica. Trump calificó la decisión como “ridícula”. Conservadores la tildaron de antiestadounidense pese a que los puertorriqueños son ciudadanos estadounidenses. Turning Point USA organiza un show alternativo llamado “All-American Halftime Show” encabezado por Kid Rock.
Esto sucede mientras comunidades latinas y hispanohablantes son blanco frecuente de redadas migratorias bajo Trump; las políticas ejecutivas ampliaron quién puede ser deportado y las audiencias se han convertido en trampas legales para migrantes.
Para Bad Bunny este medio tiempo representa una plataforma definitiva para exhibir su música, raíces e influencia global; para la NFL y Apple Music implica equilibrar un espectáculo diverso sin generar controversias que alejen anunciantes.
Roger Goodell, comisionado de la NFL, defendió al artista citando su enorme popularidad.
Petra Rivera-Rideau, profesora asociada en Wellesley College y coautora de “P FKN R”, recordó la larga historia estadounidense criminalizando el uso del español.
Bad Bunny está haciendo atractivo conocer este idioma y transformando su narrativa cultural, afirmó Díaz. Ahora aprender español es algo aspiracional para muchos.
Díaz considera que si bien su actuación no cambiará necesariamente cómo se ven los latinos en Estados Unidos, sí abrirá una conversación interesante según cómo se enfrente la magnitud de tener a alguien como él sobre ese escenario.
En momentos donde “Estados Unidos está atacando a latinos, migrantes y hablantes o presuntos hablantes de español como nunca antes visto”, su visibilidad resulta poderosa, concluyó Díaz.
Este contenido fue hecho con la asistencia de una inteligencia artificial y contó con la revisión del editor/periodista.









Agregar Comentario